Translation of "proposta verrà" in English


How to use "proposta verrà" in sentences:

Se dovesse entrare nell’agenda, la proposta verrà discussa durante la Commissione sulla farmacodipendenza dell’ONU del prossimo marzo.
If it makes it onto the agenda, the proposal will be discussed during the March meeting of the UN Commission on Drug Dependence.
Ma mentre è al Jordan, la sua proposta verrà udita.
But while he is at Jordan, his proposal will be heard.
In risposta alla richiesta di alcuni team, Charlie Whiting ha fatto sapere che la proposta verrà presa in considerazione.
As an answer to some teams’ request, Charlie Whiting has said that the proposal will be taken into consideration.
La proposta verrà discussa a Copenhagen.
This proposal will be debated in Copenhagen.
Il presidente dell'Assemblea ha segnalato che per mettere in moto la sua proposta verrà creato un organismo che controlla la produzione e la vendita dei farmaci a base di cannabis.
The President of the Assembly has pointed out that, for her proposal to be implemented, a body would be created to control the production and sale of cannabis-based medicines.
La metodologia proposta verrà validata tramite il confronto con due algoritmi preesistenti.
The proposed methodology will be validated against two literature methods and results and consequent discussion will be reported.
La proposta verrà accettata e la prima messa verrà celebrata nella nuova cattedrale nel 1610.
The proposal will be accepted and the first mass will be celebrated in the new cathedral in 1610.
Se la proposta verrà ritenuta idonea, l’azienda dovrà metterla in atto entro i termini stabiliti da Ecogruppo Italia.
If the proposal is accepted, the firm must implement it in the time established by Ecogruppo Italia.
Vorrei quindi avanzare la seguente proposta: verrà costruito un pugnale di SCP-148, capace di penetrare la pelle di SCP-239, altrimenti impenetrabile.
I would therefore like to make the following proposal: a dagger will be constructed of SCP-148, capable of penetrating SCP-239's otherwise invincible skin.
Importante: Non c’è alcuna garanzia che la tua proposta verrà inserita nello schedule della manifestazione.
Important: There is no guarantee that your proposal will be included in the event schedule.
La proposta verrà valutata da una commissione di H-FARM e le migliori idee vinceranno l’opportunità di svolgere lo stage curriculare (compresa la tesi) nel programma di accelerazione.
Their startup idea will be evaluated by an H-FARM committee and the best ideas will be awarded an internship (including the dissertation) in the accelerator program.
Importante: Non c’è alcuna garanzia che la tua proposta verrà inserita nello schedule dei workshop.
Important: There is no guarantee that your proposal will be included in the workshops schedule.
La proposta verrà vissuta in sala degustazione e nel giardino dietro la cantina da cui si può ammirare la splendida vista sulle colline roerine fino alle Alpi.
The proposal will be experienced in the tasting room and in the garden behind the wine cellar from which you can admire the beautiful view of the Roero hills to the Alps.
La proposta verrà ora sottoposta al Consiglio per approvazione finale.
The proposal will now be submitted to the Council for its final approval.
Se la proposta verrà approvata, un contratto smart verrà attivato per il pagamento dei DCR dei contraenti tramite l’indirizzo del tesoro.
If the proposal is approved, a smart contract is triggered to pay contractors DCRs from the treasury address. Benefits to the Decred ecosystem
Almeno uno degli autori della proposta deve essere registrato alla conferenza entro il 31 dicembre 2013, altrimenti la proposta verrà eliminata dal programma.
At least one author of the proposal must be registered for the conference by December 31 or the proposal will be removed from the program.
La proposta verrà inviata con una copia della RFP a BioFunction Developments, che la esaminerà.
The proposal will be submitted with a copy of the RFP for review by BioFunction Developments.
La proposta verrà presentata dal commissario Schreyer alla riunione di bilancio ECOFIN del 16 luglio 2003.
The proposal will be presented by Commissioner Schreyer to the ECOFIN budget meeting on 16 July 2003.
Se gli altri giocatori rispondono negativamente alla proposta, la proposta verrà automaticamente cancellata.
If the other players answer negatively to your proposal then it will automatically be refused.
Siamo quindi alla ricerca di impianti fotovoltaici in vendita e ogni proposta verrà valutata attentamente.
So we are searching for photovoltaic plants for sale and every proposal will be carefully evaluated.
6. per tutte le date in cui la proposta verrà messa in scena il cittadino comparirà nei crediti e riceverà l’1% del cachet della compagnia al netto.
6. for each date in which the proposal will be enacted on stage the citizen will appear in the credits and will receive 1% of the net cachet of the company.
Informate Sua Maestà che la sua proposta verrà discussa a tempo debito.
Inform Her Majesty that her proposal will be considered at a later date.
Questa proposta verrà ulteriormente definita nei prossimi mesi, in particolare nel contesto del dibattito sul futuro delle politiche di affari interni.
This will be further refined in the coming months, notably in the context of the discussion on the future of Home Affairs policies.
Torneremo all’attacco a settembre, quando la proposta verrà riformulata. Se vuoi, puoi tenerti aggiornato sui prossimi passi iscrivendoti alla nostra newsletter.
We’re picking the fight back up in September when the proposals are re-drafted, and you can subscribe to our newsletter to get updated on the next steps.
Tradotta dal “cremlinese” significa che le vostre parole, questa volta, non passeranno inascoltate, e se siete fortunati, la vostra proposta verrà accettata e la vostra richiesta messa in pratica.
Translated from Kremlinese, "I hear you" means that this time your words will be noted, and if you are very lucky, your proposal will be accepted or request granted.
L'opposizione alla proposta della Commissione sta crescendo rapidamente, in particolare da parte dei Consigli comunali, la cui sovranità potrebbe essere fortemente limitata in molti settori se la proposta verrà approvata.
Opposition to the Commission’s proposal is growing quickly, particularly from city councils, whose capacity to act could be severely restricted in many areas if the proposal is passed.
La proposta verrà presentata dal Commissario Vella e sottoposta a discussione dai ministri degli Stati membri in occasione del Consiglio "Pesca" di dicembre, per entrare in vigore a decorrere dal 1º gennaio 2016.
This proposal will be presented by Commissioner Vella and submitted to discussion to the Ministers of the Member States at the December Fisheries Council to be applied as from 1 January 2016.
Essi decideranno se la proposta verrà accettata come tecnologia per un sistema di comunicazioni mobili 5G che può utilizzare le bande di frequenza identificate dalla ITU in occasione della Conferenze mondiali delle radiocomunicazioni (WRC).
They will decide if the proposal is accepted as a technology for a 5G mobile communications system that can use the frequency bands identified by the ITU at the World Radio Conferences (WRC).
La proposta verrà adesso trasmessa al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri dell'UE per essere adottata nel quadro della procedura di codecisione.
The proposal will now go forward to the European Parliament and the EU's Council of Ministers for adoption under the so-called 'co-decision' procedure.
Se il Board approva la proposta, verrà da questo stabilita una data per la sua entrata in vigore.
If the Board approves the proposal, it will set a specific date for implementation.
La proposta verrà presentata dal commissario Schreyer alla riunione ECOFIN/ bilancio del 16 luglio 2003.
The proposal will be presented by Commissioner Schreyer to the ECOFIN/ budget meeting on 16 July 2003.
L’accettazione della proposta verrà comunicataentro il 20 febbraio 2019.
Notification of acceptance will be sent to authors by February 20th, 2019.
La lista proposta verrà valutata dal Consiglio generale.
The proposed list will be considered by the General Council.
La proposta verrà quindi ripresentata dopo la fine dello shutdown.
The proposal will be resubmitted after the shutdown ends.
Molto probabilmente la proposta verrà approvata dalla commissione.
Most likely this bill will be passed by the committee.
E il primo ministro Javier Velásquez [it] ha detto che se la proposta verrà approvata, l'esecutivo lo rispedirà al Parlamento. Di sicuro si continuerà a parlarne.
And, the Premier Javier Velásquez has said [es] [17]that if the bill were to be approved, the executive would send it back to Congress.
Di conseguenza, la Commissione [...] designa il 21 settembre 2018 come data entro la quale tale proposta verrà approvata o rigettata."
“Accordingly, the Commission [...] designates September 21, 2018, as the date by which the Commission shall either approve or disapprove the proposed rule change[.]”
La proposta verrà presentata dal Patriarca alla Santa Sede.
The proposal will be presented by the Patriarch to the Holy See.
Una volta pubblicata, la proposta verrà valutata dai governi nazionali nel Consiglio e anche dal Parlamento Europeo.
Once published, the proposal will be considered by national governments in the Council and also by the European Parliament.
La proposta verrà attuata mediante un emendamento alla decisione della Commissione 1999/534/CE sulla lavorazione di taluni rifiuti animali ed entrerà in vigore il 1° marzo 2001.
This proposal shall be implemented through an amendment to the Council Decision 1999/534/EC on processing of certain animal waste and is to take into effect from 1 March 2001.
Dopo che le valutazioni di riferimento saranno state completate, la nostra proposta verrà inviata tramite e-mail e verbalmente al candidato la cui valutazione ha dato esito positivo.
After the reference queries are completed, our proposal is submitted via e-mail and verbally to the candidate whose process is resulted positively and approved.
La proposta verrà attuata mediante un emendamento alla decisione della Commissione 2000/418/CE (decisione sul materiale a rischio specifico) e se ne prevede l'entrata in vigore per il 31 marzo 2001.
This proposal shall be implemented through an amendment to Commission Decision 2000/418/EC (the specified risk material decision) and is intended to take effect from 31 March 2001.
Se la proposta verrà approvata, il saggio, nella sua redazione finale, dovrà essere fornito entro il 31 maggio 2017.
Once the proposal has been approved, the deadline for the complete essay will be 31 May 2017.
Una volta che la proposta verrà accettata, i vostri nomi compariranno l’uno nel profilo dell’altro.
Once the proposal is accepted, your names appear in one another's profiles.
Se l'attuale proposta verrà attuata, un gran numero di posti di lavoro sarà messo a repentaglio.
A lot of jobs will be at risk if the current proposal goes into force.
Grazie a questa proposta verrà incentivato l’abbandono della discarica e l’applicazione delle BAT per il recupero di energia dai rifiuti inceneriti negli inceneritori urbani.
This proposal will promote diversion from landfills and the use of BAT for recovering energy from waste burned in municipal incinerators.
Ogni proposta verrà seriamente valutata con grande attenzione e se ritenuta valida la porteremo avanti con grande orgoglio e soddisfazione... come sempre facciamo.
Every propose will be seriously evaluated with great attention and if it will be considered valid we will bring it with great pride and satisfaction... as we do always.
0.89159989356995s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?